Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Книги в разделе Приключения - Сказки


Приключения >> Сказки

[Все] [Сказки] [Переводные Сказки] [Сборники Сказок] [Сказки про Деревянного человечка] [Сказки современные] [Детские повести и романы] [Занимательное] [Детская литература] [См. также] 
Сказки
 Яков Аким. Разноцветные дома
 Татьяна Александрова. Домовенок Кузька
 П.П. Бажов
 Сергей Баруздин
 Владислав Бахревский
 Виталий Бианки
 Алена Василевич
 Галина Васюкова
 Станислав Востоков
 Майя Ганина. Тяпкин и Леша
 Виталий Губарев
 Борис Заходер
 Альберт Иванов. Приключения Хомы и Суслика
 Борис Карлов. Новые приключения Незнайки
 Владимир Киселев
 Леонид Красовский
 Леонид Куликов
 Лазарь Лагин. Старик Хоттабыч
 Ян Ларри. Приключения Карика и Вали
 Андрей Лубенский. Слун
 Михаил Ляшенко
 Юрий Маркушин
 Владимир Машков
 Зинаида Миркина
 Сергей Михалков
 Надежда Надеждина
 Евгений Наумов
 Андрей Некрасов. Капитан Врунгель
 Николай Носов. Приключения Незнайки
 Степан Писахов
 Евгений Пермяк
 Софья Прокофьева
 Сергей Розанов. Приключения Травки
 Николай Рубан. Сказки
 Леонид Сапожников. Митя Метелкин и Саша Заец
 Марк Сергеев. Волшебная галоша
 Дмитрий Мамин-Сибиряк. Аленушкины сказки
 Валерий Медведев. Баранкин, будь человеком!
 Ирина Токмакова
 Леонид Треер
 Ирина и Леонид Тюхтяевы. Зоки и Бада
 Лидия Чарская
 Корней Чуковский
 Юрий Яковлев. Кепка невидимка
 Зинаида Александрова
 Виктор Балашов
 Леонид Завальнюк
 Саида Сахарова
 Татьяна Шевченко
 Петр Ершов. Конек-горбунок
 Герберт Кемоклидзе. В стране Пустоделии
 Сергей Козлов. Ежик в тумане
 Сергей Лукницкий. О собаке Штучке
Переводные Сказки
 Ганс Христиан Андерсен
 Марчелло Арджилли, Габриэлла Парка. Приключения Гвоздика
 Агнеш Балинт
 Д. Барри
 Ян Бжехва
 Арчи Бинз
 Элизабет Гоудж
 Братья Гримм
 Мэри Мэйп Додж
 Диана Дуэйн
 Люис Кэрролл
 Эрих Кестнер
 Мария Крюгер
 Джеймс Крюс
 Астрид Линдгрен
 Монтейру Лобату. Орден желтого дятла
 Клайв Льюис
 Пауль Маар
 Александр Милн
 Эдит Несбит
 Айно Первик
 Элинор Портер
 Отфрид Пройслер. Маленькая Баба-Яга
 Эно Рауд
 Джанни Родари
 Памела Треверс
 Синкен Хопп
 Бранко Чопич
 Ян Экхольм
 Туве Янссон (Мумитролли)
 Мария Конопницкая
 Ханну Мякеля
 Михаэль Энде
Сборники Сказок
Сказки про Деревянного человечка
Сказки современные
Детские повести и романы
Занимательное
Детская литература
См. также
 

Анекдот 
Есть такая категория российских ученых, которым очень хочется получить мировую известность (и побыстрее!), хотя данных для этого у них не очень много, а заслуг научных - и того меньше. Такие деятели обычно уповают на то, что вот если бы их великие научные труды перевести на иноземную мову, то тогда бы они сразу получили минимум Нобелевскую. Редко, но такие переводы все же выходят в свет. Недавно я ознакомился с одним таким трудом на английской мове, изданным в Москве неким профессором П. под названием "Тextbook of Hygiene and Ecology" ("Учебник гигиены и экологии"). Принес мне его мой студент - кениец и попросил ознакомиться, что сопровождалось задорным кенийскиим смехом. Я не очень понял причины смеха, и отложил знакомство с этим эпохальным трудом до вечера, типа "почитаю перед сном". Вопреки ожиданию, быстро заснуть с этой книжкой не удалось. Мы с женой, можно сказать, зачитывались гигиеническими перлами на английском языке. Не знаю, кто был переводчиком данного труда, но скорее всего, это был либо ученик пятого класса средней школы, либо очень не любящий профессора студент. На каждой странице было 20-30 кошмарных ошибок, часть из которых не просто глупые, но при этом и смешные. Ну, например, ультрафиолет предназначается, оказывается, не для закаливания детей, а для их "отверждения". Мужчины и женщины в англ. яз. обозначаются, оказывается, как "mens" и "womens" (обычно уже пятиклассники пишут эти слова правильно). На обложке, рядом с красочным портретом седовласого мужа, написавшего сей опус, на английском языке красуется следующий текст - "Профессор П. (две ошибки в имени и одна в отчестве) - член международной академии ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЖИЗНЕННОЙ АКТИВНОСТИ" (International Academy of Prevention of Life Activity). Все это издано под эгидой одного из московских медвузов... Товарищи ученые! ТщательнЕе надо с переводами на незнакомую Вам мову!
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100